INTERPRETACIÓN

NUESTROS SERVICIOS DE INTERPRETACIÓN

 

NUESTROS SERVICIOS DE INTERPRETACIÓN

 

  • INTERPRETACIÓN BILATERAL        logo-interpretacionbilateral
  • INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA  logo-interpretaconsecutiva
  • INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA     logo-interpretacionsimultanea

 

PIDA PRESUPUESTO

 

CONTACTE CON NOSOTROS

Interpretación bilateral 

La interpretación bilateral o de enlace es un tipo de interpretación que se realiza para que dos personas que hablan dos lenguas distintas puedan comunicar la una con la otra. Este servicio se suele requerir cuando un particular o una empresa necesita un intérprete cualificado que le acompañe en sus visitas o reuniones tanto con empresarios extranjeros como con parientes que desconocen su lengua.

 

Interpretación consecutiva

La interpretación consecutiva consiste en la interpretación de un discurso corto o de partes de un discurso emitido por un hablante en una lengua. En su ejercicio, el intérprete toma nota del discurso original para luego emitir de memoria ese mismo mensaje en la lengua de llegada. Se suele requerir la intervención de un intérprete de consecutiva en una rueda de prensa, en una conferencia o en una reunión.

 

Interpretación simultánea

La interpretación simultánea se da cuando el intérprete reproduce en la lengua de llegada el mensaje que emite el orador mientras va hablando o con la menor diferencia de tiempo posible.

La interpretación simultánea se suele realizar en cabina salvo cuando es susurrada o de chuchotage, un tipo de interpretación en la que el intérprete acompaña a la persona para la que interpreta y le susurra el discurso al oído. Cuando hablamos de interpretación en cabina, el intérprete se encuentra solo si el servicio es de una hora y media o menos, o con un compañero cuando la interpretación supera este tiempo, ya que el ejercicio del intérprete se haría menos fluido y disminuiría la calidad de su producción si no descansara. Además, el disponer de dos intérpretes en cabina no solo garantiza la calidad del servicio de interpretación, sino que además puede permitir una mayor rapidez en la producción de la interpretación al haber un verdadero trabajo de equipo detrás del mensaje producido. Los casos en los que conviene disponer de un servicio de interpretación simultánea para garantizar la comprensión del mensaje por parte de los oyentes son, entre otros, los congresos, las conferencias, las reuniones internacionales, algunas charlas, etc.

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias para ofrecerle un mejor servicio cuando visite nuestro sitio web. Si no cambia los ajustes de su navegador, consideraremos que está de acuerdo con el uso de las cookies de la página web de EMC®|Traducciones. POLÍTICA DE COOKIES - POLÍTICA DE PRIVACIDAD ACEPTAR